باشقا بیر شئی ایسته مزدیم ( چیز دیگری نمی خواستم )
داها من اؤز الله هیمدان ( دیگر من از خدایم )
ائله بیر بهشت اولورسا ( اگر چنان بهشتی وجود داشته باشد )
قوجاغیندا بیر یاتایدیم ( در آغوشت می خوابیدم )
یئنیدن اوشاق اولورکن ( در حالی که دوباره کودکی می شدم )
سنیلن بیر آغلاشایدیم ( با تو می گریستم )
سنیلن قوجاقلاشایدیم ( دوباره بغلت می کردم )
بیرده من سنه چاتایدیم ( دوباره به تو می رسیدم )
بیر اوشاخلیغی تاپایدیم ( دوران کودکی را پیدا می کردم )
خان ننه آمان ، نولیدی ( خان ننه وای چه می شد ).........................ادامه مطالب
( سن ایله ن اوشاخلیق عهدین ) ( دوران کودکی را در کنار تو )
بیلیرسن نه ایستیه رم من ؟ ( می دانی از خدا چه می خواهم من ؟ )
ائله بیر گونوم اولورسا ( اگر چنان روزی داشته باشم )
بو سؤزون یادیندا قالسین ( این حرفت را به خاطر داشته باش )
وئره جه ک نه ایستیور سن ( به تو هرچه می خواهی خواهد داد )
کی : بهشت ده ، الله ( که : خدا در بهشت )
خان ننه اؤزون دئییردین ( خان ننه خودت می گفتی )
..سنیله گئدیب ، توکندی ( همراه تو رفت و تمام شد )
منیم او عزیزلیغیم تک ( همانند دوران عزیزی من )
او ده رین صفالی ایسته ک ( آن علاقه عمیق با صفا )
اوره گیم دئییر کی : یوخ – یوخ ( دل من می گوید : نه نه )
داها کیمسه ده اولورمو ؟ ( آیا در کس دیگر پیدا می شود ؟ )
ائله ایستیلیک او ایسته ک ( آن علاقه و دوست داشتن )
...
قاپیب آرادان چیخاردین ( از چنگ او می قاپیدی )
منی ، سن آنام دؤیه نده ( هو وقت مادرم مرا می زد )
سن منه هاوار دوراردین ( از من حمایت می کردی )
ساواشان منه کیم اولسون ( هر کس دعوایم می کرد )
گئنه ده منی اؤپه ردین ( باز هم مرا می بوسیدی )
اؤزووی تمیزلیه ردین ( خودت را تمیز می کردی )
گئجه لی ، سو قیزدیراردین ( شب آب گرم کرده )
سنی من بلشدیره ردیم ( ترا آلوده می کردم )
یوخودا ( لولی ) آتارکن ( وقتی در خواب با گیش کردنم )
ایکیمیز شیرین یاتاردیق ( دو تائی چه شیرین می خوابیدیم )
آجی دونیانی آتارکن ( در حالی که دنیای تلخ را رها می کردیم )
نئجه باغریوا باساردین ( از جان و دل به آغوشم می کشیدی )
منی قوینونا آلاردین ( مرا در آغوشت به خود می فشردی )
گئجه لر یاتاندا ، سن ده ( شبها وقتی می خوابیدیم ، تو هم )
دؤشه نیب بیر آغلایایدیم ( می افتادم و گریه می کردم )
او آیاقلار اوسته ، بیرده ( دوباره روی آن پاها )
سنی بیرده من تاپایدیم ( دوباره تو را پیدا می کردم )
خان ننه جانیم ، نولیدی ( خان ننه جانم ، چه می شد )
گؤزوم آختارار همیشه ( همیشه چشمانم او را جستجو میکنند )
اوره گیمده بیر ایتیک وار ( در دلم گمشده ای هست )
بیله بیلمییه هنوزدا ( بفهمی و نفهمی هنوزهم )
تا یاواش – یاواش گؤز آچدیم ( تا به تدریج چشم باز کردم )
گونی ، هفته نی سایاردیم ( روز و هفته را می شمردم )
نئچه ایل بو اینتظارلا ( چند سال با این انتظار )
سنده کی گلیب چیخمادین ( تو هم که برنگشتی )
آقامین گؤزو دولاردی ( چشمان پدرم از اشک پر می شد )
آما هر کاغاذ یازاندا ( اما هر وقت که نامه می نوشتم )
منه سوقت آل گلنده ( وقتی برمی گردی ، برایم سوقاتی بیاور )
داها چیخمیشام قرآنی ( دیگر قرآن را تمام کردم )
کی یازیم سنه : گل ایندی ( که برایت بنویسم : حالا برگرد )
اوخویوب قرآنی چیخدیم ( قرآن را خواندم و تمام کردم )
ته له سیک روانلاماقدا ( با عجله در حال ازبرکردن )
سن اونی چیخینجا بلکی ( تا تو تمامش کنی ، شاید )
سن اوخی ، قرآنی تئز چیخ ( تو قرآن را بخوان و تمامش کن )
اوشاغی آپارماق اولماز ( نمی توان بچه برد )
امامین مزاری اوسته ( بر مزار امام )
دئدیلر : سنین کی تئزدیر ( گفتند : سفر تو زود است )
سونرا باشلادیم کی : منده ( بعد شروع کردم که : من هم )
هامییا آجیقلی باخدیم ( به همه اخم و تخم کردم )
هامیدان آجیق ائده ر کن ( در حالی که از همه قهر بودم )
بو سفر نولوبدو ، من سیز ( چه شده که به این سفر )
اؤزی هئچ یئره گئده نمه ز ( به هیچ کجا نمی تواند برود )
او ، من اولماسام یانیندا ( وقتی من پیشش نباشم ، او )
نئچه گون ائله چیغیردیم ( چند روزی فریاد کشیدم )
نئجه آغلارام یانیخلی ( چنان گریه جگر سوز می کردم )
سفری اوزون سفردیر ( سفری دراز در پیش دارد )
کی شفاسین اوردان آلسین ( تا شفایش را از آنجا بگیرد )
آپاریبلا کربلایه ( به کربلا برده اند )
دئدیلر کی : خان ننه نی ( جواب دادند : خان ننه را )
« هانی خان ننه م ؟ » سوروشدوم ( پرسیدم : خان ننه ام کو ؟ )
یئریوی ییغیشدیریبلار ( رختخوابت را جمع کرده اند )
قاییدیب گلنده ، باخدیم ( وقتی برگشتم ، دیدم )
باشیمی قاتیب اوشاقلار ( بچه ها سرم را گرم کردند )
من اوشاق ، نه آنلایایدیم ؟ ( من بچه ، از کجا می فهمیدم ؟ )
منی گه تدی آیری کنده ( مرا به دهی دیگر آورد )
نئجه من سنی ایتیردیم ! ( افسوس که ترا گم کردم ! )
بئله باشیوا دولانیم ( الهی دور سرت بگردم )